Luke 14:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Agus thuirt am maighstir ris an t‑seirbheiseach, ‘Gabh a‑mach gus na rathaidean mòra agus na frith‑rathaidean agus co‑èignich daoine gus tighinn a‑steach, airson 's gum bi mo thaigh air a lìonadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt an tighearna ris an t‑seirbhiseach, Gabh a‑mach gus na rathaidean mòra agus na gàrraidhean, agus co‑èignich iad gu teachd a‑steach, a‑chum gum bi mo thaigh air a lìonadh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt an tighearna ris an t‑seirbhiseach, Gabh a‑mach gus na rathaidean mòra agus na gàrraidhean, agus co‑èignich iad gu teachd a‑steach, a‑chum gum bi mo thaigh air a lìonadh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt am maighistir ri sheirbhiseach: Falbh thun nan rathaidean mora, ʼs nan callaidean, agus thoir orra tighinn a stigh, gus gun lionar mo thigh.