Luke 18:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
a chionn 's gu bheil a' bhanntrach seo a' cumail oirre gam bhuaireadh, bheir mi ceartas dhi airson 's nach sàraich i mi le a' tighinn leanailtich.’”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Gidheadh airson gu bheil a’ bhantrach seo a’ cur dragha orm, cumaidh mi còir rithe, air eagal le a sìor-theachd gun sgìthich i mi.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Gidheadh airson gu bheil a’ bhantrach seo a’ cur dragha orm, cumaidh mi còir rithe, air eagal le a sìor‐theachd gun sgìthich i mi.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A dhʼ aindeoin sin, bhon tha bhantrach so draghail domh, ni mi diughaltas air a son, eagal le sior-thighinn gun saraich i mi.