Luke 20:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thuirt esan riutha, “Mar sin, thugaibh do Chèasar na rudan a tha le Cèasar, agus do Dhia na rudan a tha le Dia.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt esan riu, Thugaibh-se air an adhbhar sin do Chèasar na nithean as le Cèasar, agus do Dhia na nithean as le Dia.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt esan riu, Thugaibh‐se air an adhbhar sin do Chèasar na nithean as le Cèasar, agus do Dhia na nithean as le Dia.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt e riu: Thugaibh ma ta do Chésar na bhuineas do Chésar; agus do Dhia na bhuineas do Dhia.