Luke 22:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach, seallaibh, tha làmh an fhir a bhrathas mi còmhla rium air a' bhòrd.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach feuch, làmh an tì a bhrathas mise maille rium air a’ bhòrd.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach feuch, làmh an tì a bhrathas mise maille rium air a’ bhòrd.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach, seall, tha lamh an fhir, a bhrathas mi, maille rium air a bhord.