Luke 23:50 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A‑nis bha duine ann air an robh an t‑ainm Iòsaph, ball dhen chomhairle, a bha na dhuine math agus na fhìrean,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus, feuch, duine àraidh dom b’ainm Iòseph, comhairleach, a bha na dhuine math, agus na fhìrean;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus, feuch, duine àraidh dom b’ainm Iòseph, comhairleach, a bha na dhuine math, agus na fhìrean;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus, seall, duine, dha ʼm bʼ ainm Ioseph, a bha ʼna chomhairleach, duine math agus ceart,