Luke 24:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus seall, air an latha sin fhèin bha dithis dhiubh a' dol gu baile air an robh an t‑ainm Emàus, a bha mu sheachd mìle o Ierusalem.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus, feuch, bha dithis dhiubh a’ dol air an là sin fhèin gu baile dom b’ainm Emàus, a bha trì-fichead stàid o Ierusalem.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus, feuch, bha dithis dhiubh a’ dol air an là sin fhèin gu baile dom b’ainm Emàus, a bha trì‐fichead stàid o Ierusalem.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus, fiach, bha dithis dhiu fhein a dol a cheart latha sin gu baile, dha ʼn ainm Emmaus, a bha tri fichead stàd bho Ierusalem.