Luke 3:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
bidh a h‑uile gleann air a lìonadh, agus a h‑uile beinn agus cnoc air an ìsleachadh; agus bidh na rudan cama air an dèanamh dìreach, agus na slighean garbha air an dèanamh rèidh,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Bidh gach gleann air a lìonadh, agus gach beinn agus cnoc air an ìsleachadh; agus bidh na nithean cama air an dèanamh dìreach, agus na slighean garbha air an dèanamh rèidh;
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Bidh gach gleann air a lìonadh, agus gach beinn agus cnoc air an ìsleachadh; agus bidh na nithean cama air an dèanamh dìreach, agus na slighean garbha air an dèanamh rèidh;
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Lionar a h-uile gleann, agus islichear a h-uile beinn agus cnoc; us nithear na slighean cama direach, agus na rathaidean garbha comhnard;