Luke 5:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach nuair nach do lorg iad dòigh air a thoirt a‑steach air sgàth an t‑sluaigh, chaidh iad suas air mullach an taighe, agus leig iad sìos tro na leacagan e fhèin agus a leabaidh anns a' mheadhan, mu choinneamh Ìosa.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nuair nach d’fhuair iad seòl air am faodadh iad a thoirt a‑steach, le meud na cuideachd, chaidh iad suas air an taigh, agus leig iad sìos tro mhullach an taighe e fhèin agus a leabaidh, anns a’ mheadhon an làthair Iosa.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nuair nach d’fhuair iad seòl air am faodadh iad a thoirt a‑steach, le meud na cuideachd, chaidh iad suas air an taigh, agus leig iad sìos tro mhullach an taighe e fhèin agus a leabaidh, anns a’ mheadhon an làthair Iosa.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS nuair nach robh iad a faighinn doigh air a thoirt a stigh thaobh domhladas an t-sluaigh, dhirich iad gu mullach an tighe, agus leig iad sios e tromh na criadh-leacan le ʼleabaidh sa mhiadhon air bialaobh Iosa.