Luke 5:25 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus anns a' bhad dh'èirich e mun coinneamh, agus thog e an rud air an robh e na laighe, agus chaidh e dha thaigh a' toirt glòir do Dhia.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus dh’èirich e air ball nan làthair, agus thog e an leabaidh air an robh e na laighe, agus chaidh e da thaigh fhèin a’ toirt glòire do Dhia.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus dh’èirich e air ball nan làthair, agus thog e an leabaidh air an robh e na laighe, agus chaidh e da thaigh fhèin a’ toirt glòire do Dhia.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus san uair a g-eirigh suas ʼnan lathair, thug e leis an leaba air an robh e ʼna laidhe; us shiubhail e gu thigh, a toirt gloir do Dhia.