Luke 5:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus fhreagair Ìosa iad, “Chan iadsan a tha slàn aig a bheil feum air lighiche, ach iadsan a tha tinn.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus fhreagair Iosa agus thubhairt e riu, Chan eil feum acasan a tha slàn air an lèigh, ach acasan a tha tinn.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus fhreagair Iosa agus thubhairt e riu, Chan eil feum acasan a tha slàn air an lèigh, ach acasan a tha tinn.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus thuirt Iosa riu, ʼs e freagairt: Cha n-eil feum aig an fheadh ainn a tha slan air leigh, ach aig an fheadhainn a tha tinn.