Luke 8:43 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus bha boireannach ann a bha a' fulang sruth fala dà bhliadhna dheug, agus ged a chosg i na bh' aice air lighichean, cha b' urrainn dhi a bhith air a leigheas le neach sam bith.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàinig bean air an robh dòrtadh fala dà‑bhliadhna-dheug, agus a chaith a beathachadh uile ri lèighean, agus nach b’urrainn a bhith air a leigheas le neach air bith.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàinig bean air an robh dòrtadh fala dà‑bhliadhna‐dheug, agus a chaith a beathachadh uile ri lèighean, agus nach b’urrainn a bhith air a leigheas le neach air bith.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus bha boirionnach araid ann, air an robh siubhal fala fad dà bhliadhna dhiag, a bha air a cuid uile a chosg ri lighichean, ʼs nach gabhadh a leigheas le h-aon diu: