Luke 9:59 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ri duine eile thuirt e, “Lean mise,” ach thuirt esan, “A Thighearna, an toiseach leig leam a dhol airson m' athair adhlacadh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach thubhairt e ri duine eile, Lean mise: ach thubhairt esan, A Thighearna, leig dhomh dol air tùs agus m’athair adhlac.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach thubhairt e ri duine eile, Lean mise: ach thubhairt esan, A Thighearna, leig dhomh dol air tùs agus m’athair adhlac.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt e ri fear eile: Lean mise. Ach thuirt esan: A Thighearna, leig leam an toiseach dol a thiodhlaiceadh mʼ athar.