Mark 11:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nuair a thàinig am feasgar, chaidh iad a‑mach às a bhaile.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus nuair a bha am feasgar air teachd, chaidh e a‑mach as a’ bhaile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus nuair a bha am feasgar air teachd, chaidh e a‑mach as a’ bhaile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus nuair thainig am feasgar, chaidh e mach as a bhaile.