Mark 12:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus cha do dh'fhàg an t‑seachdnar sliochd. Mu dheireadh chaochail am boireannach cuideachd.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus ghabh an t‑seachdnar i, agus cha d’fhàg iad sliochd: nan dèidh uile, chaochail a’ bhean mar an ceudna.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus ghabh an t‑seachdnar i, agus cha d’fhàg iad sliochd: nan dèidh uile, chaochail a’ bhean mar an ceudna.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus mar sin ghabh an t-seachdnar i; ʼs cha dʼfhag iad sliochd. ʼNan deigh uile dhʼeug am boirionnach fhein.