Mark 12:44 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir thilg iadsan uile às am mòr‑phailteas, ach thilg ise às a gainne a h‑uile rud bh' aice, fiù 's a bith‑beò gu lèir.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir thilg iadsan uile ann dem mòr-phailteas; ach thilg ise as a gainne na bha aice uile, eadhon a beathachadh gu h‑iomlan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir thilg iadsan uile ann dem mòr‐phailteas; ach thilg ise as a gainne na bha aice uile, eadhon a beathachadh gu h‑iomlan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir ʼsann bho am mor-phailteas a chuir iadsan uile ann; ach ʼsann bho h-uireasuidh a chuir ise, gu ruig a tiochd-an-tir air fad.