Mark 14:45 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nuair a thàinig e, chaidh e dìreach thuige agus thuirt e, “A Rabaidh!” Agus phòg e e.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air teachd dha, chaidh e air ball da ionnsaigh-san, agus thubhairt e, Fàilte dhut, a Mhaighistir; agus phòg e e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air teachd dha, chaidh e air ball da ionnsaigh‐san, agus thubhairt e, Fàilte dhut, a Mhaighistir; agus phòg e e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS nuair thainig e, ghrad-chaidh e ga ionnsuidh, us thuirt e: Failt ort, a Mhaighistir; agus phog e e.