Mark 14:54 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus lean Peadar e pìos air falbh, eadhon a‑steach do chùirt‑lios an àrd‑shagairt. Agus bha e na shuidhe còmhla ri na seirbheisich, agus ga bhlàthachadh fhèin aig an teine.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus lean Peadar e fada uapa, gus an deachaidh e a‑steach do thalla an àrd-shagairt: agus bha e na shuidhe maille ris na seirbhisich, agus ga gharadh ris an teine.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus lean Peadar e fada uapa, gus an deachaidh e a‑steach do thalla an àrd‐shagairt: agus bha e na shuidhe maille ris na seirbhisich, agus ga gharadh ris an teine.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus lean Peadar e fad as, gu ruig cùirt an ard-shagairt; ʼs bha e ʼna shuidhe marris na seirbhisich aig an teine, agus ga gharadh fhein.