Mark 16:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach nuair a chuala iadsan gun robh e beò agus gun robh ise air fhaicinn, cha do chreid iad.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus iadsan, nuair a chuala iad gu robh e beò, agus gum facadh leatha-se e, cha do chreid iad.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus iadsan, nuair a chuala iad gu robh e beò, agus gum facadh leatha‐se e, cha do chreid iad.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us iadsʼ a cluinntinn gun robh e beo, ʼs gum facas e leatha, cha do chreid iad.