Mark 16:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Fìor thràth sa mhadainn air a' chiad latha dhen t‑seachdain, nuair a bha a' ghrian air èirigh, chaidh iad chun an tuaim.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàinig iad gu ro‑mhoch air madainn a’ chiad là den t‑seachdain a‑chum na h‑uaighe, aig èirigh na grèine.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàinig iad gu ro‑mhoch air madainn a’ chiad là den t‑seachdain a‑chum na h‑uaighe, aig èirigh na grèine.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus ro-mhuch sa mhaduinn air a chiad latha deʼn t-seachduin, thainig iad thun na h-uaighe an deigh eirigh na greine.