Mark 2:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Bha deisciobail Eòin is nam Pharasach a' trasgadh. Thàinig daoine agus thuirt iad ris, “Carson a tha deisciobail Eòin is nam Pharasach a' trasgadh, 's nach eil do dheisciobail‑sa a' trasgadh?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bu ghnàth le deisciobail Eòin agus nam Pharasach a bhith a’ trasgadh: agus thàinig iad, agus thubhairt iad ris, Carson a tha deisciobail Eòin agus nam Pharasach ri trasgadh, agus nach eil do dheisciobail-sa a’ trasgadh?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bu ghnàth le deisciobail Eòin agus nam Pharasach a bhith a’ trasgadh: agus thàinig iad, agus thubhairt iad ris, Carson a tha deisciobail Eòin agus nam Pharasach ri trasgadh, agus nach eil do dheisciobail‐sa a’ trasgadh?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus bha deisciopuil Eoin ʼs nam Phairiseach a trasgadh; agus thainig iad, us thuirt iad ris: Car-son tha deisciopuil Eoin ʼs nam Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa ri traisg?