Mark 3:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin thàinig a mhàthair agus a bhràithrean agus, a' seasamh a‑muigh, chuir iad fios thuige agus ghairm iad air.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin thàinig a bhràithrean agus a mhàthair, agus air dhaibh seasamh a‑muigh, chuir iad fios da ionnsaigh, a’ gairm air.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin thàinig a bhràithrean agus a mhàthair, agus air dhaibh seasamh a‑muigh, chuir iad fios da ionnsaigh, a’ gairm air.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thainig a mhathair ʼsa bhraithrean; ʼs ʼnan seasamh a muigh, chuir iad ga shireadh.