Mark 3:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Bha sluagh nan suidhe timcheall air, agus thuirt iad ris, “Tha do mhàthair agus do bhràithrean a‑muigh, gad shireadh.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bha an sluagh nan suidhe ma thimcheall; agus thubhairt iad ris, Feuch, tha do mhàthair agus do bhràithrean a‑muigh gad iarraidh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bha an sluagh nan suidhe ma thimcheall; agus thubhairt iad ris, Feuch, tha do mhàthair agus do bhràithrean a‑muigh gad iarraidh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus bha an sluagh ʼnan suidhe mun cuairt da; us thuirt iad ris: Faic tha do mhathair ʼs do bhraithrean a muigh ga tʼ iarraidh.