Mark 4:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Tha i coltach ri gràinne mustaird, rud — nuair a thèid a cur san talamh — as lugha dhe na sìl gu lèir a th' air thalamh,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Is cosmhail i ri gràinne mustaird, nì, nuair a chuirear anns an talamh e, as lugha de na h‑uile phòran a tha air thalamh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Is cosmhail i ri gràinne mustaird, nì, nuair a chuirear anns an talamh e, as lugha de na h‑uile phòran a tha air thalamh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha i coltach ri grainne de shiol mustaird, fras, nuair a chuirear san talamh i, is lugha deʼn h-uile siol a tha air thalamh: