Mark 4:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus nuair a dh'èirich a' ghrian chaidh a losgadh, agus a chionn 's nach robh freumh aige, shearg e às.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach air don ghrèin èirigh, loisgeadh e, agus a chionn nach robh freumh aige, shearg e as.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach air don ghrèin èirigh, loisgeadh e, agus a chionn nach robh freumh aige, shearg e as.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS nuair a dhʼeirich a ghrian, shearg e; ʼs bho nach robh friamh aige, shearg e as.