Mark 7:37 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus bha iad fo iongnadh thar tomhais, ag ràdh, “Rinn e a h‑uile rud gu math. Tha e fiù 's a' toirt air na bodhair cluinntinn agus air na balbhain bruidhinn.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bha iad gu ro‑mhòr air an lìonadh le iongantas, ag ràdh, Rinn e na h‑uile nithean gu math: tha e araon a’ tabhairt air na bodhair gun cluinn iad, agus air na bailbh gun labhair iad.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bha iad gu ro‑mhòr air an lìonadh le iongantas, ag ràdh, Rinn e na h‑uile nithean gu math: tha e araon a’ tabhairt air na bodhair gun cluinn iad, agus air na bailbh gun labhair iad.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus ʼsann is ro-mhua ghabh iad iongantas, a g-radh: Rinn e a h-uile ni gu math; thug e air na bodhair cluinntinn, agus air na balbhain labhairt.