Mark 8:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
A bheil sùilean agaibh is nach fhaic sibh agus a bheil cluasan agaibh is nach cluinn sibh? Agus nach eil sibh a' cuimhneachadh?
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Air dhuibh sùilean a bhith agaibh, nach faic sibh? Agus air dhuibh cluasan a bhith agaibh, nach cluinn sibh? Agus nach eil sibh a’ cuimhneachadh?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Air dhuibh sùilean a bhith agaibh, nach faic sibh? Agus air dhuibh cluasan a bhith agaibh, nach cluinn sibh? Agus nach eil sibh a’ cuimhneachadh?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Tha suilean agaibh, ʼs nach eil sibh a faicinn? agus tha cluasan agaibh, ʼs nach eil sibh a cluinntinn? cha mhua tha sibh a cuimhneachadh,