Matthew 10:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir chan e sibhse a bhruidhneas, ach 's e Spiorad ur n‑Athar a bhruidhneas annaibh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir cha sibhse a labhras, ach Spiorad ur n‑Athar fhèin a labhras annaibh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir cha sibhse a labhras, ach Spiorad ur n‑Athar fhèin a labhras annaibh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir cha n-e sibhse a labhras, ach se Spiorad ur n-Athar a labhras unnaibh.