Matthew 11:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach tha mi ag ràdh ribh, bidh e nas fhasa do Thìrus is do Shìdon fulang air latha a' bhreitheanais na bhios e dhuibhse.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach tha mi ag ràdh ribh gum bi staid Thìruis agus Shìdoin nas so‑iomchaire ann an là a’ bhreitheanais na bhios ur staid-se.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach tha mi ag ràdh ribh gum bi staid Thìruis agus Shìdoin nas so‑iomchaire ann an là a’ bhreitheanais na bhios ur staid‐se.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach tha mi g-radh ribh: Gum fiachar tuilleadh baigh do Thirus ʼs do Shidon latha bhreitheanais, na dhuibhse.