Matthew 11:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
a dh'fhaighneachd dha, “An tusa am fear a bha ri thighinn, no an coimhead sinn airson neach eile?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt e ris, An tusa an tì ud a bha ri teachd, no am bi sùil againn ri neach eile?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt e ris, An tusa an tì ud a bha ri teachd, no am bi sùil againn ri neach eile?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt e ris: An tu esan a tha ri tighinn, no am bi duil againn ri fear eile?