Matthew 13:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach thuirt esan, ‘Chan eil, air eagal 's, nuair a chruinnicheas sibh na luibhean, gun spìon sibh a' chruithneachd còmhla riutha.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach thubhairt esan, Chan àill; air eagal nuair a chruinnicheas sibh an cogal, gun spìon sibh an cruithneachd maille ris.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach thubhairt esan, Chan àill; air eagal nuair a chruinnicheas sibh an cogal, gun spìon sibh an cruithneachd maille ris.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us thuirt e riu: Cha n-e, eagal ma dhʼfhaoidte a trusadh a choguill gun spion sibh an cruithneachd comhla ris.