Matthew 14:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Sa bhad thug e air na deisciobail a dhol dhan eathar agus a dhol roimhe chun an taoibh thall, fhad 's a chuir e fhèin an sluagh air falbh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air ball cho-èignich Iosa a dheisciobail gu dol an luing, agus dol roimhe a‑chum an taoibh eile, gus an cuireadh esan an sluagh air falbh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air ball cho‐èignich Iosa a dheisciobail gu dol an luing, agus dol roimhe a‑chum an taoibh eile, gus an cuireadh esan an sluagh air falbh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
ʼS air ball thug Iosa air a dheisciopuil a dhol a stigh do bhàta, ʼs dhol roimhe thar a chaol, gus an cuireadh e an sluagh air falbh.