Matthew 15:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Fhreagair esan, “Gach lus nach do chuir m' Athair nèamhaidh‑sa, thèid a spìonadh on fhreumh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach fhreagair esan agus thubhairt e, Gach uile luibh nach do shuidhich m’Athair nèamhaidh-sa, spìonar as a bhun e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach fhreagair esan agus thubhairt e, Gach uile luibh nach do shuidhich m’Athair nèamhaidh‐sa, spìonar as a bhun e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach esan a freagairt, thuirt e: A h-uile plannta nach do shuidhich mʼAthair a tha air neamh, spionar as a bhun e.