Matthew 15:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Oir dh'àithn Dia, ‘Thoir urram dhad athair is dhad mhàthair,’ agus, ‘Ge b' e cò a mhallaicheas athair no a mhàthair, thèid a chur gu bàs.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir thug Dia àithne, ag ràdh, Thoir urram dod athair agus dod mhàthair: agus ge bè a mhallaicheas a athair no a mhàthair, cuirear gu bàs e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir thug Dia àithne, ag ràdh, Thoir urram dod athair agus dod mhàthair: agus ge bè a mhallaicheas a athair no a mhàthair, cuirear gu bàs e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thoir onair dha tʼ athair, ʼs dha dʼ mhathair; agus: An neach a mholluicheas athair, no mhathair, cuirear gu bas e.