Matthew 16:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach fhreagair esan, “Nuair a tha am feasgar ann, canaidh sibh, ‘Bidh deagh aimsir ann, oir tha an t‑adhar dearg,’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach fhreagair esan agus thubhairt e riu, Nuair is feasgar e, their sibh, Bidh deagh aimsir ann, oir tha an t‑adhar dearg:
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach fhreagair esan agus thubhairt e riu, Nuair is feasgar e, their sibh, Bidh deagh aimsir ann, oir tha an t‑adhar dearg:
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach esan a freagairt, thuirt e riu: Nuair a thig am feasgar, their sibh: Bithidh aimsir mhath ann; oir thaʼn t-athar dearg.