Matthew 18:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar seo chan i toil ur n‑Athar‑se a th' air nèamh gun deigheadh aon neach dhen fheadhainn bhig seo a chall.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Mar seo chan i toil ur n‑Athar-se a tha air nèamh gun rachadh aon neach den mhuinntir bhig seo a chall.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Mar seo chan i toil ur n‑Athar‐se a tha air nèamh gun rachadh aon neach den mhuinntir bhig seo a chall.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Mar sin cha n-eil toil aig ur n-Athair, a tha air neamh, gun teid gin deʼn fheadhainn bheaga sin a dhith.