Matthew 18:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“A‑rithist tha mi ag ràdh ribh, ma dh'aontaicheas dithis agaibh air thalamh mun a h‑uile rud a dh'iarras iad, thèid a dhèanamh dhaibh lem Athair‑sa a th' air nèamh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
A‑rìs tha mi ag ràdh ribh, Ma chòrdas dithis agaibh air thalamh mu thimcheall aon nì a dh’iarras iad, nìthear seo dhaibh lem Athair-sa a tha air nèamh.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
A‑rìs tha mi ag ràdh ribh, Ma chòrdas dithis agaibh air thalamh mu thimcheall aon nì a dh’iarras iad, nìthear seo dhaibh lem Athair‐sa a tha air nèamh.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
A rithist tha mi g-radh ribh, ma chordas dithis agaibh air talamh mu dheidhinn ni air bith a dhʼiarras iad, gun toirear dhaibh e le mʼAthair a tha air neamh.