Matthew 20:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Seall, tha sinn a' dol suas gu Ierusalem, agus bidh Mac an Duine air a thoirt thairis dha na h‑àrd‑shagartan agus dha na sgrìobhaichean, agus dìtidh iad gu bàs e
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Feuch, tha sinn a’ dol suas gu Ierusalem; agus bidh Mac an Duine air a bhrath thairis do na h‑àrd-shagartan, agus do na sgrìobhaichean, agus dìtidh iad a‑chum bàis e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Feuch, tha sinn a’ dol suas gu Ierusalem; agus bidh Mac an Duine air a bhrath thairis do na h‑àrd‐shagartan, agus do na sgrìobhaichean, agus dìtidh iad a‑chum bàis e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Seall, tha sinn a dol suas gu Ierusalem, agus liubhrar Mac an duine seachad do na h-ard-shagairt, ʼs do na Sgriobhaich, agus ditidh iad gu bàs e.