Matthew 20:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Mar sin dh'fhalbh iad. “A' dol a‑mach a‑rithist mu mheadhan‑latha agus mu thrì uairean feasgar, rinn e an aon rud.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Nuair a chaidh e a‑mach a‑rìs timcheall na siathamh agus na naoidheamh uaire, rinn e mar an ceudna.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Nuair a chaidh e a‑mach a‑rìs timcheall na siathamh agus na naoidheamh uaire, rinn e mar an ceudna.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Us dhʼfhalbh iad. Agus chaidh e mach a rithist muʼn t-siathamh, ʼs muʼn naoitheamh uair; agus rinn e mar an ciadna.