Matthew 21:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thuirt e riutha, “Tha e sgrìobhte, ‘Thèid taigh‑ùrnaigh a ghabhail air mo thaigh‑sa, ach tha sibhse a' dèanamh uamh mhèirleach dheth.’ ”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thubhairt e riu, Tha e sgrìobhte, Goirear taigh ùrnaigh dem thaigh-sa; ach rinn sibhse na gharaidh luchd-reubainn e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thubhairt e riu, Tha e sgrìobhte, Goirear taigh ùrnaigh dem thaigh‐sa; ach rinn sibhse na gharaidh luchd‐reubainn e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus thuirt e riu: Tha e sgribhte: Theirear tigh urnaigh ri mo thighse, ach rinn sibhse uamha mheirleach dheth.