Matthew 21:38 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Ach nuair a chunnaic na tuathanaich am mac, thuirt iad ri chèile, ‘Is e seo an t‑oighre. Thigibh, marbhamaid e, agus faigheamaid an oighreachd aige.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach nuair a chunnaic an tuath am mac, thubhairt iad eatorra fhèin, Is e seo an t‑oighre; thigibh, marbhamaid e, agus glacamaid a oighreachd-san dhuinn fhèin.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach nuair a chunnaic an tuath am mac, thubhairt iad eatorra fhèin, Is e seo an t‑oighre; thigibh, marbhamaid e, agus glacamaid a oighreachd‐san dhuinn fhèin.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach air doʼn tuath am mac fhaicinn, thuirt iad ʼnam measg fhein: Se so an t-oighre: thigibh, marbhamaid e, ʼs bithidh ʼoighreachd againn fhein.