Matthew 21:41 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thuirt iad ris, “Bheir e na trustairean sin gu droch chrìoch agus bheir e am fìon‑lios air mhàl do thuathanaich eile a bheir dha an toradh na àm fhèin.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Thubhairt iad ris, Sgriosaidh e gu truagh na droch dhaoine sin, agus suidhichidh e am fìonlios air tuath eile, a bheir a thoradh dha na aimsir fhèin.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Thubhairt iad ris, Sgriosaidh e gu truagh na droch dhaoine sin, agus suidhichidh e am fìonlios air tuath eile, a bheir a thoradh dha na aimsir fhèin.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thuirt iad ris: Bheir e na droch dhaoine sin gu droch chrich, agus suidhichidh e fhion-lios air tuath eile, a bheir dha na measan ʼnan àm fhein.