Matthew 25:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Às dèidh sin, thàinig na h‑òighean eile cuideachd, ag ràdh, ‘A thighearna, a thighearna, fosgail dhuinne.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Na dhèidh sin, thàinig mar an ceudna na h‑òighean eile, ag ràdh, A thighearna, a thighearna, fosgail dhuinne.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Na dhèidh sin, thàinig mar an ceudna na h‑òighean eile, ag ràdh, A thighearna, a thighearna, fosgail dhuinne.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus mu dheireadh thainig a chuid eile de na h-oighean, a g-radh: A thighearna, a thighearna, fosgail dhuinne.