Matthew 25:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Ach an neach a fhuair aon fhear, dh'fhalbh e is chladhaich e san talamh, agus dh'fhalaich e airgead a mhaighstir.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach an tì a fhuair a h‑aon, dh’imich e agus chladhaich e anns an talamh, agus dh’fhalaich e airgead a mhaighistir.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach an tì a fhuair a h‑aon, dh’imich e agus chladhaich e anns an talamh, agus dh’fhalaich e airgead a mhaighistir.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach am fear nach dʼfhuair ach a h-aon, dhʼ fhalbh e, agus chladhaich e san talamh, agus dhʼfhalaich e airgiod a thighearna.