Matthew 25:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Agus thàinig esan a fhuair na còig tàlannan air adhart a' toirt còig tàlannan eile leis, ag ràdh, ‘A mhaighstir, thug thu dhòmhsa còig tàlannan. Seall, bhuannaich mi còig eile.’
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus thàinig esan a fhuair na còig tàlannan, agus thug e leis còig tàlannan eile, ag ràdh, A thighearna, thug thu dhòmhsa còig tàlannan: feuch, bhuannaich mi còig tàlannan eile a thuilleadh orra.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus thàinig esan a fhuair na còig tàlannan, agus thug e leis còig tàlannan eile, ag ràdh, A thighearna, thug thu dhòmhsa còig tàlannan: feuch, bhuannaich mi còig tàlannan eile a thuilleadh orra.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus thainig am fear a fhuair na coig talannan, us thairg e dha coig talannan eile, a g-radh: A thighearna, thug thu dhomh coig talannan, seall coig eile, a choisinn mi a bharrachd.