Matthew 25:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“‘Mar sin thoiribh an tàlann uaithe, agus thoiribh dhàsan e aig a bheil na deich tàlannan.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Buinibh uaithe, uime sin, an tàlann, agus thugaibh dhàsan e aig a bheil na deich tàlannan.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Buinibh uaithe, uime sin, an tàlann, agus thugaibh dhàsan e aig a bheil na deich tàlannan.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Thugaibh bhuaithe ma ta an talann, us thugaibh e doʼn fhear aig a bheil na deich talannan: