Matthew 26:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Nuair a dhòirt i an acfhainn seo air mo chorp‑sa rinn i e airson m' ullachadh airson adhlacadh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Oir air dòrtadh na h‑ola seo dhi air mo chorp-sa, is ann fa chomhair m’adhlacaidh a rinn i e.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Oir air dòrtadh na h‑ola seo dhi air mo chorp‐sa, is ann fa chomhair m’adhlacaidh a rinn i e.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Oir le ise an ola so dhortadh air mo chorp, ʼsann mu choinneamh mʼ adhlaic, a rinn i e.