Matthew 26:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Thòisich iad air a bhith ro thùrsach, agus air a ràdh ris, fear mu seach, “Cha mhise e, am mi, a Thighearna?”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus bha iad ro‑bhrònach, agus thòisich gach aon aca fa‑leth air a ràdh ris, Am mise e, a Thighearna?
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus bha iad ro‑bhrònach, agus thòisich gach aon aca fa‑leth air a ràdh ris, Am mise e, a Thighearna?
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Agus bha duilichinn mhor orra, agus thòisich gach aon ri radh: Am mise e, a Thighearna?