Matthew 26:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
An uair sin chruinnich na h‑àrd‑shagartan agus èildearan an t‑sluaigh ann an lùchairt an àrd‑shagairt, dham b' ainm Caiaphas,
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
An sin chruinnich uachdarain nan sagart, agus na sgrìobhaichean, agus seanairean a’ phobaill, gu talla an àrd-shagairt, den goirear Caiaphas,
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
An sin chruinnich uachdarain nan sagart, agus na sgrìobhaichean, agus seanairean a’ phobaill, gu talla an àrd‐shagairt, den goirear Caiaphas,
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
An sin chruinnich na h-ard-shagairt, agus seanairean an t-sluaigh an cùirt an ard-shagairt, dhaʼm bʼainm Caiphas: