Matthew 26:32 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
“Ach às dèidh m' aiseirigh, thèid mi romhaibh do Ghalile.”
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Ach an dèidh dhòmhsa èirigh a‑rìs, thèid mi romhaibh do Ghalile.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Ach an dèidh dhòmhsa èirigh a‑rìs, thèid mi romhaibh do Ghalile.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Ach an deigh dhomh eirigh a rithist, theid mi roimhibh do Ghalile.