Matthew 26:47 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Gaelic (Scottish) (An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig 2017 )
Fhad 's a bha e fhathast a' bruidhinn, seall, thàinig Iùdas, aon dhen dà fhear dheug, agus sluagh mòr còmhla ris le claidheamhan agus cuaillean, o àrd‑shagartan agus èildearan an t‑shluaigh.
Gaelic - Comann Bhìoball na h-Alba 1992, 2017
Agus air dha a bhith fhathast a’ labhairt, feuch, thàinig Iùdas, aon den dà‑fhear-dheug, agus maille ris cuideachd mhòr le claidheamhan agus bataichean o na h‑àrd-shagartan agus o sheanairean a’ phobaill.
Gaelic ABIG (Scottish) (Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig 1880, 1992)
Agus air dha a bhith fhathast a’ labhairt, feuch, thàinig Iùdas, aon den dà‑fhear‐dheug, agus maille ris cuideachd mhòr le claidheamhan agus bataichean o na h‑àrd‐shagartan agus o sheanairean a’ phobaill.
Gaelic Scottish (Tiomnadh Nuadh (MacEachen) 1875)
Nuair a bha e fhathast a labhairt, seall, thainig Iudas, a h-aon deʼn dà-fhear-dhiag, agus buidheann mhor cuide ris, le claidhean, ʼs le bataichean, air an cur bho na h-ard-shagairt ʼs bho sheanairean an t-sluaigh.